
Tintin en créole
Publié le 2008/09/26Tiré en 4000 exemplaires et disponible d'ici 2 mois, les réunionnais pourront lire les BD Tintin en créole. André Payet et Robert GAUVIN, les deux traducteurs ont pris un malin plaisir à traduire Tintin en créole, Capitaine "Hadock" devient Capitaine "Sounouk", "Milou" devient "Ti Lou". Ils voulaient surtout qu'il y ait vraiment quelque chose de créole. Pour l'instant, seuls "Tintin au Tibet" et "Les Bijoux de la Castafiore" seront en créole et deux autres sont prévus pour l'année prochaine !
2 commentaires
Commentaire par : Sounouk
2008-10-26 09:59:35
Je suis allé sur le site de l'éditeur (epsilon éditions à la Réunion), ils disent qu'on peut les commander maintenant
Commentaire par : yuki
2008-11-04 02:16:20
j'adore bana la bas aussi